YTV.com

Messages in this topic - RSS Home » Anime Master » Anime Changes

posted: 12/29/2005 11:18:09 PM

rank:

I have to say... im quite dissapointed does anyone else agree that the anime in Canada is completley different than the ones in Japan and the ones that are not have many parts cut out?! I have to say... im quite dissapointed does anyone else agree that the anime in Canada is completley different than the ones in Japan and the ones that are not have many parts cut out?!
• mark as "accepted answer" permalink
posted: 1/2/2006 1:16:21 AM

rank:

hmm i got to say that anime is anime. yeah.... u got to hate it when they dub it..and then they edit it.. i guess thats the difference... the dubbing sucks..yea

p.s. do u watch or read full moon?.. your username...
hmm i got to say that anime is anime. yeah.... u got to hate it when they dub it..and then they edit it.. i guess thats the difference... the dubbing sucks..yea

p.s. do u watch or read full moon?.. your username...
• mark as "accepted answer" permalink
posted: 1/2/2006 6:57:56 PM

rank:

This is second time I have seen a topic like this. This is second time I have seen a topic like this.
• mark as "accepted answer" permalink
posted: 1/2/2006 6:59:57 PM

rank:

Most of the time the anime is different than what it is in Japan...take Sailor Moon in Japan u will not see someone under the age of 18 watching it, but because of the editing it has become a show for younger audiences. Plus don't forget most of us when we watch dubbed/raw anime it does not have commercials. Most of the time the anime is different than what it is in Japan...take Sailor Moon in Japan u will not see someone under the age of 18 watching it, but because of the editing it has become a show for younger audiences. Plus don't forget most of us when we watch dubbed/raw anime it does not have commercials.
• mark as "accepted answer" permalink
posted: 1/2/2006 7:57:45 PM

rank:

Not the foggiest, seeing as I've never been to Japan!

*Starts to Cry* I wanna go to Japan...And buy myself Ed's Auto-Mail arm (which they DO sell!wink So I can wear gloves to school and freak out my teacher...*GLOOOOM*
Not the foggiest, seeing as I've never been to Japan!

*Starts to Cry* I wanna go to Japan...And buy myself Ed's Auto-Mail arm (which they DO sell!wink So I can wear gloves to school and freak out my teacher...*GLOOOOM*
• mark as "accepted answer" permalink
posted: 1/3/2006 2:01:57 AM

rank:

yeah...they should leave it uncut, and with the origional voice actors, becyase that's how they're supposed to sound not this bad english stuff. yeah...they should leave it uncut, and with the origional voice actors, becyase that's how they're supposed to sound not this bad english stuff.
• mark as "accepted answer" permalink
posted: 1/3/2006 1:17:45 PM

rank:

You forget that using the same voice actors is not a good idea, why, its quite simple, Japanese and English are two languages that have no simliarities. Furthmore, most voice actor in Japan can not speak fluent english, and if they could, they usually have an acent. Prime example, Zatch Bell. the Orignal name is Gash, but in japanese its pronounced Gashu (Gah-shu), now, thats no where to the dub name given.

I understand that dubs most of the time ruin the whole concept changing whole scripts at a time. Now think of it from their point of view, in Japan there is no problem where swearing is constant, but in North America its not custom to swear awhole lot. Again, I use Gash Bell as an example. The show targets almost every age, not in Japan its not so much a big detail from time to time if you see one of the characters swear, but again, we're in North America, would any parent in their right mind show a child a show aimed at their kids that has swearing in it? Same applies for deleted scenes.

If its such a big concern to not miss any moment, then watch the orignal raw or fansubbed eps. Or do what I do, read the manga, the translated ones are more leanent about things, and usual nothing is cut from the orignal, and I personally just prefer mangas over animes these days.
You forget that using the same voice actors is not a good idea, why, its quite simple, Japanese and English are two languages that have no simliarities. Furthmore, most voice actor in Japan can not speak fluent english, and if they could, they usually have an acent. Prime example, Zatch Bell. the Orignal name is Gash, but in japanese its pronounced Gashu (Gah-shu), now, thats no where to the dub name given.

I understand that dubs most of the time ruin the whole concept changing whole scripts at a time. Now think of it from their point of view, in Japan there is no problem where swearing is constant, but in North America its not custom to swear awhole lot. Again, I use Gash Bell as an example. The show targets almost every age, not in Japan its not so much a big detail from time to time if you see one of the characters swear, but again, we're in North America, would any parent in their right mind show a child a show aimed at their kids that has swearing in it? Same applies for deleted scenes.

If its such a big concern to not miss any moment, then watch the orignal raw or fansubbed eps. Or do what I do, read the manga, the translated ones are more leanent about things, and usual nothing is cut from the orignal, and I personally just prefer mangas over animes these days.
• mark as "accepted answer" permalink
posted: 1/3/2006 4:13:16 PM

rank:

Well...
There are some parts in anime..That are inappropiate..
Like really...There's wayy more profanity and some more mature content *Cough cough* that are suitable are some people might take offensive...

So ya...


anime_inu_girl
Well...
There are some parts in anime..That are inappropiate..
Like really...There's wayy more profanity and some more mature content *Cough cough* that are suitable are some people might take offensive...

So ya...


anime_inu_girl
• mark as "accepted answer" permalink
posted: 1/11/2006 8:36:19 PM

rank:

In Canada...and america i guess, people tend to immediatly link animation with a child audience. So when anime comes here, companies try to direct them to children making the appropriate changes even if the have to "mutilate" the series. In Canada...and america i guess, people tend to immediatly link animation with a child audience. So when anime comes here, companies try to direct them to children making the appropriate changes even if the have to "mutilate" the series.
• mark as "accepted answer" permalink
back to top

You are leaving YTV.com to visit another website click close to return to YTV.com